La traducción jurada es necesaria para certificar que el contenido del documento traducido se corresponde con el del original.
Suele ser obligatorio cuando queremos mostrar documentos oficiales y legales ante las autoridades de países en los que no se habla oficialmente el idioma en el que esos documentos han sido escritos.
Generalmente se juran:
- documentos administrativos, entre los que se encuentran los públicos (certificados de empadronamiento, matrimoniales, denuncias, etc.), privados (certificados laborales, referencias, contratos, etc.) y los académicos (notas, títulos, etc.)
- documentos notariales
- documentos judiciales (sentencias, resoluciones, veredictos, etc.)
Los traductores jurados, capacitados y avalados por sus respectivos países, se encargarán de traducir y certificar los documentos que usted requiera en un plazo de tiempo mínimo.
En conjunto con la agencia de traducción Mondo Services Ofrecemos los siguientes servicios de traducción jurada: